Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 61:5 - Синодальный перевод

И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Чужеземцы будут пасти стада ваши, их сыновья — возделывать ваши виноградники и поля.

См. главу

Восточный Перевод

Чужеземцы будут пасти ваши стада; иноземцы будут трудиться на полях ваших и в виноградниках.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чужеземцы будут пасти ваши стада; иноземцы будут трудиться на полях ваших и в виноградниках.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чужеземцы будут пасти ваши стада; иноземцы будут трудиться на полях ваших и в виноградниках.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И придут тогда ваши враги, и будут заботиться о ваших овцах, дети ваших врагов будут работать в ваших полях и садах.

См. главу

Новый русский перевод

Чужеземцы будут пасти ваши стада; чужестранцы будут трудиться на полях ваших и в виноградниках.

См. главу
Другие переводы



Исаия 61:5
5 Перекрёстные ссылки  

Только несколько из бедного народа земли оставил начальник телохранителей работниками в виноградниках и землепашцами.


И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть рабами Его, всех, хранящих субботу от осквернения ее и твердо держащихся завета Моего,