Исаия 5:3 - Синодальный перевод И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Рассудите вы, жители Иерусалима, и вы, кто населяет Иудею, как поступить Мне теперь с виноградником Моим? Восточный Перевод – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником. Святая Библия: Современный перевод Так Бог говорит: «Вы, жители Иерусалима, и ты, народ иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике. Новый русский перевод «Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником. |
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.