Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 5:3 - Синодальный перевод

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Рассудите вы, жители Иерусалима, и вы, кто населяет Иудею, как поступить Мне теперь с виноградником Моим?

См. главу

Восточный Перевод

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так Бог говорит: «Вы, жители Иерусалима, и ты, народ иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике.

См. главу

Новый русский перевод

«Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу
Другие переводы



Исаия 5:3
10 Перекрёстные ссылки  

гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный!


Что еще надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал ему? Почему, когда Я ожидал, что он принесет добрые грозды, он принес дикие ягоды?


Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,


Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.