Исаия 2:5 - Синодальный перевод О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дом Иакова! Приди же и ты, будем ходить в свете Господнем! Восточный Перевод Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного! Восточный перевод версия с «Аллахом» Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного! Святая Библия: Современный перевод Семья Иакова, следуй учениям Господним! Новый русский перевод Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем! |
Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззакония его, и дому Иаковлеву — на грехи его.
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.