и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
От Иоанна 4:49 - Синодальный перевод Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое». Восточный Перевод Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. перевод Еп. Кассиана Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое. Библия на церковнославянском языке Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое. |
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.