От Иоанна 4:37 - Синодальный перевод ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Справедлива пословица: „Один сеет, а другой жнет“. Восточный Перевод В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт. перевод Еп. Кассиана Ибо здесь оправдывается слово: один сеет, а другой жнет. Библия на церковнославянском языке о сем бо слово есть истинное, яко ин есть сеяй, и ин (есть) жняй: |
Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,