И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот, ты умрешь за женщину, которую ты взял, ибо она имеет мужа.
От Иоанна 4:18 - Синодальный перевод ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала». Восточный Перевод Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. перевод Еп. Кассиана ибо было у тебя пять мужей, и тот, который у тебя теперь, тебе не муж. Это ты истину сказала. Библия на церковнославянском языке пять бо мужей имела еси, и ныне, егоже имаши, несть ти муж: се воистинну рекла еси. |
И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот, ты умрешь за женщину, которую ты взял, ибо она имеет мужа.
И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие.
Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему, так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говорит Господь.
Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрет муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа.