Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.
От Иоанна 3:28 - Синодальный перевод Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы сами свидетели тому, что я говорил: „Я не Мессия, а только предвестник Его“. Восточный Перевод Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не аль-Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него». перевод Еп. Кассиана Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним». Библия на церковнославянском языке Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним. |
Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.
Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.