Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 3:28 - Синодальный перевод

Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами свидетели тому, что я говорил: „Я не Мессия, а только предвестник Его“.

См. главу

Восточный Перевод

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не аль-Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 3:28
12 Перекрёстные ссылки  

Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.


Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.


И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,


Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.


Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.


И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?


Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.