Но когда и вся земля Египетская начала терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И сказал фараон всем Египтянам: пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет.
От Иоанна 2:5 - Синодальный перевод Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда мать Его сказала слугам: «Делайте всё, как Он скажет вам!» Восточный Перевод Мать Исы сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мать Исы сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мать Исо сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. перевод Еп. Кассиана Говорит Мать Его слугам: сделайте всё, что Он вам скажет. Библия на церковнославянском языке глаголгола Мати его слугам: еже аще глаголет вам, сотворите. |
Но когда и вся земля Египетская начала терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И сказал фараон всем Египтянам: пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет.
И сделал я, как повелено было мне; вещи мои, как вещи нужные при переселении, вынес днем, а вечером проломал себе рукою отверстие в стене, впотьмах вынес ношу и поднял на плечо перед глазами их.
Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.
Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь сказал ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что́ тебе надобно делать.
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.