Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:14 - Синодальный перевод

Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям.

См. главу

Восточный Перевод

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:14
12 Перекрёстные ссылки  

От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;


На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату


Был час третий, и распяли Его.


И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —


Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:


День тот был пятница, и наступала суббота.


и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.


Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.


Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!