От Иоанна 11:34 - Синодальный перевод и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова спросил: «Где похоронили вы его?» «Господи, иди и посмотри!» — сказала она Ему. Восточный Перевод – Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они. перевод Еп. Кассиана и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи, иди и посмотри. Библия на церковнославянском языке и рече: где положисте его? Глаголаша ему: Господи, прииди и виждь. |
Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.