В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее.
Навин 22:26 - Синодальный перевод Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и решили мы построить жертвенник, но не для всесожжений или благодарственных жертв. Восточный Перевод Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений». Святая Библия: Современный перевод И вот мы решили соорудить жертвенник, но не для приношения жертв и жертв всесожжения, Новый русский перевод Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений». |
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее.
Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы и сыны Гадовы, Иордан: нет вам части в Господе». Таким образом ваши сыны не допустили бы наших сынов чтить Господа.
но чтобы он между нами и вами, между последующими родами нашими, был свидетелем, что мы можем служить Господу всесожжениями нашими и жертвами нашими и благодарениями нашими, и чтобы в последующее время не сказали ваши сыны сынам нашим: «нет вам части в Господе».
Да не будет этого, чтобы восстать нам против Господа и отступить ныне от Господа, и соорудить жертвенник для всесожжения и для приношения хлебного и для жертв, кроме жертвенника Господа, Бога нашего, который пред скиниею Его.
И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой.