Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 2:2 - Синодальный перевод

И сказано было царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но царю Иерихона доложили: «Этой ночью сюда пришли какие-то израильтяне: они хотят разузнать всё о нашей стране».

См. главу

Восточный Перевод

Царю Иерихона донесли: – Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царю Иерихона донесли: – Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царю Иерихона донесли: – Какие-то исроильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако кто-то донёс царю Иерихона: «Прошлой ночью пришли какие-то израильтяне, чтобы выведать всё о нашей стране».

См. главу

Новый русский перевод

Царю Иерихона донесли: «Какие-то израильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю».

См. главу
Другие переводы



Навин 2:2
7 Перекрёстные ссылки  

Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!


Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.


от начала дней Я тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?


И послал Иисус, сын Навин, из Ситтима двух соглядатаев тайно и сказал: пойдите, осмотрите землю и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли [в Иерихон и вошли] в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать там.


Царь Иерихонский послал сказать Рааве: выдай людей, пришедших к тебе, которые вошли в твой дом [ночью], ибо они пришли высмотреть всю землю.


И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.