Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашел милость в пустыне; иду успокоить Израиля.
Навин 1:13 - Синодальный перевод вспомните, что заповедал вам Моисей, раб Господень, говоря: Господь Бог ваш успокоил вас и дал вам землю сию; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вспомните слова Моисея, слуги Господнего, заповедавшего вам: „Господь, Бог ваш, дарует вам покой и даст вам эти земли“. Восточный Перевод – Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Восточный перевод версия с «Аллахом» – Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Помните повеление, которое дал вам Мусо, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Святая Библия: Современный перевод «Помните, что сказал вам Моисей, слуга Господний. Он сказал, что Господь, Бог ваш, даст вам, где отдохнуть. Он даст вам эту землю! Новый русский перевод — Помните повеление, которое дал вам Моисей, слуга Господа: «Господь, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». |
Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашел милость в пустыне; иду успокоить Израиля.
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.