Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 19:14 - Синодальный перевод

И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Иеремия возвратился из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, он встал во дворе Храма Господнего и сказал всему народу:

См. главу

Восточный Перевод

Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иеремия покинул Тофет, в котором Господь велел ему проповедовать. Иеремия пошёл в храм Господний и, встав во дворе его, сказал всему народу:

См. главу

Новый русский перевод

Иеремия вернулся из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, встал во дворе Господнего дома и возвестил всему народу:

См. главу
Другие переводы



Иеремия 19:14
9 Перекрёстные ссылки  

И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,


Так сказал мне Господь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских,


и которое пророк Иеремия произнес ко всему народу Иудейскому и ко всем жителям Иерусалима и сказал:


так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.


И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, —


идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.