И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
Захария 1:18 - Синодальный перевод И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я поднял глаза и увидел четыре рога. Восточный Перевод Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога. Святая Библия: Современный перевод Затем я поднял глаза и увидел четыре рога. Новый русский перевод Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога. |
И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
Во дни Факея, царя Израильского, пришел Феглаффелласар, царь Ассирийский, и взял Ион, Авел-Беф-Мааху, и Ианох, и Кедес, и Асор, и Галаад, и Галилею, всю землю Неффалимову, и переселил их в Ассирию.
Еще провозгласи и скажи: так говорит Господь Саваоф: снова переполнятся города Мои добром, и утешит Господь Сион, и снова изберет Иерусалим.
И сказал я Ангелу, говорившему со мною: что это? И он ответил мне: это роги, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим.
И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?
И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом.
И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные.
Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?