Псалтирь 96:9 - Синодальный перевод ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо Ты, Господи, Всевышний Ты над всею землей, всех богов Ты превыше! Восточный Перевод Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Святая Библия: Современный перевод Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих «богов». Новый русский перевод Ведь Ты, Господи Всевышний, над всей землей, превознесен высоко над всеми богами. |
И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью, и преклонялись и поклонялись.
Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя — украсить дом Господень, который в Иерусалиме,
Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них;
и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.