И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. — И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю.
Псалтирь 96:2 - Синодальный перевод Облако и мрак окрест Его; правда и суд — основание престола Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Облака и мрак густой — вокруг Него. Праведность и справедливость — основание престола Его. Восточный Перевод Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол. Святая Библия: Современный перевод Его окружают густые облака, справедливость и доброта — основание трона Его. Новый русский перевод Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол. |
И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. — И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю.
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.