Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 72:9 - Синодальный перевод

поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Устами они уже и на само небо притязают, языком своим важно расхаживают по земле.

См. главу

Восточный Перевод

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Себя считают божествами, они думают, будто правят всей землёй.

См. главу

Новый русский перевод

Открывают уста свои против небес, и слова их расхаживают по земле.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 72:9
12 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;


и Ваалаф и Фадмор в пустыне,


Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.


Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.


Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника».


И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицем до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь, что надеющиеся на Меня не постыдятся.


будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.


врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.