Когда они ушли, те вышли из колодезя, пошли и известили царя Давида и сказали Давиду: встаньте и поскорее перейдите воду; ибо так и так советовал о вас Ахитофел.
Псалтирь 71:4 - Синодальный перевод да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всех обездоленных в народе Твоем пусть судит царь справедливо, помогает находящимся в нужде и попирает притеснителя. Восточный Перевод Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Святая Библия: Современный перевод Пусть будет царь к бедным справедлив, беспомощным защиту он окажет и притеснителей всех их усмирит. Новый русский перевод Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя. |
Когда они ушли, те вышли из колодезя, пошли и известили царя Давида и сказали Давиду: встаньте и поскорее перейдите воду; ибо так и так советовал о вас Ахитофел.