Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.
Псалтирь 56:10 - Синодальный перевод Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Славить буду Тебя, Господи, среди народов и петь о Тебе среди племен. Восточный Перевод Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён, Восточный перевод версия с «Аллахом» Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён, Святая Библия: Современный перевод Я восхвалю Тебя, Господь, среди народов, я о Тебе спою всем людям. Новый русский перевод Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен, |
Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.
И когда увидели Иосафата начальники колесниц, то подумали: это царь Израильский, — и окружили его, чтобы сразиться с ним. Но Иосафат закричал, и Господь помог ему, и отвел их Бог от него.
Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделалисьпричастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью: