Псалтирь 32:6 - Синодальный перевод Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его — все воинство их: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Словом Господа сотворены небеса, дыханием уст Его — всё звездное воинство их. Восточный Перевод Словом Вечного сотворены небеса, повелением из уст Его – звёздное воинство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Словом Вечного сотворены небеса, повелением из уст Его – звёздное воинство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Словом Вечного сотворены небеса, повелением из уст Его – звёздное воинство. Святая Библия: Современный перевод Словом Господа был создан мир, а звёзды в небе — чистым дыханием Его. Новый русский перевод Словом Господним сотворены небеса, дыханием уст Его — всё воинство их. |
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.
Так говорит Господь: во время благоприятное Я услышал Тебя, и в день спасения помог Тебе; и Я буду охранять Тебя, и сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследия опустошенные,
утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!
Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,