Господи Боже Израилев! праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших пред лицем Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицем Твоим.
Псалтирь 130:3 - Синодальный перевод Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И ты, Израиль, уповай на Господа отныне и вовек! Восточный Перевод Да уповает Исраил на Вечного отныне и вовеки! Восточный перевод версия с «Аллахом» Да уповает Исраил на Вечного отныне и вовеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да уповает Исроил на Вечного отныне и вовеки! Святая Библия: Современный перевод Израиль, уверуй в Господа, отныне и вовек! Новый русский перевод Да уповает Израиль на Господа отныне и вовеки! |
Господи Боже Израилев! праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших пред лицем Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицем Твоим.
милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, — и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий,
вспомни рабов Твоих, Авраама, Исаака и Иакова, [которым Ты клялся Собою]; не смотри на ожесточение народа сего и на нечестие его и на грехи его,