И поселился Давид в крепости, и назвал ее городом Давидовым, и обстроил кругом от Милло и внутри.
Псалтирь 122:3 - Синодальный перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будь милостив к нам, Господи, будь милостив! Довольно с нас презрения — Восточный Перевод Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Святая Библия: Современный перевод Господи, будь милосерден к нам, так как уж слишком долго мы оскорбления терпели. Новый русский перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, потому что мы по горло насыщены презрением. |
И поселился Давид в крепости, и назвал ее городом Давидовым, и обстроил кругом от Милло и внутри.
Мы однако же строили стену, и сложена была вся стена до половины ее. И у народа доставало усердия работать.