Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 6:7 - Синодальный перевод

И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличить почестью,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Если царю угодно воздать кому-либо почести, — отвечал он царю, —

См. главу

Восточный Перевод

И он ответил царю: – Пусть для человека, которого царь желает почтить,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И он ответил царю: – Пусть для человека, которого царь желает почтить,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И он ответил царю: – Пусть для человека, которого царь желает почтить,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аман ответил царю: «Если ты хочешь оказать почести человеку, сделай вот что:

См. главу

Новый русский перевод

И он ответил царю: — Пусть для человека, которого царь желает почтить,

См. главу
Другие переводы



Есфирь 6:7
4 Перекрёстные ссылки  

И взял Аман одеяние и коня, и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь, и провозгласил пред ним: «так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!»


И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня?


Пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,


И пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: «так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!»