чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
Иезекииль 32:22 - Синодальный перевод Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там Ассирия и все полчища ее, кругом их могилы, все они пали, убитые мечом. Восточный Перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Святая Библия: Современный перевод Ассирия находится там же со всей своей армией. Глубоки могилы её солдат, павших в битве, их могилы повсюду. Живые, они повергали людей в страх, но теперь все они успокоились, все они пали в битве. Новый русский перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. |
чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его.
Там Елам со всем множеством своим вокруг гробницы его, все они пораженные, павшие от меча, которые необрезанными сошли в преисподнюю, которые распространили собою ужас на земле живых и несут позор свой с отшедшими в могилу.
Там Мешех и Фувал со всем множеством своим; вокруг него гробы их, все необрезанные, пораженные мечом, потому что они распространяли ужас на земле живых.