Иезекииль 27:25 - Синодальный перевод Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Корабли из Таршиша развозили повсюду твои товары. Переполнены и загружены были хранилища твои посреди морей. Восточный Перевод Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Святая Библия: Современный перевод Корабли Фарсиса везли товары, которые ты продавал. Тир, ты подобен кораблю, доверху нагруженному товарами. Новый русский перевод Таршишские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжелой кладью над бездной морскою. |
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
Так, Меня ждут острова и впереди их — корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа, Бога твоего, и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.