Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена.
Иезекииль 16:29 - Синодальный перевод и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блудила без меры со страной торговцев, Халдеей, но и этим не могла насытиться. Восточный Перевод Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Святая Библия: Современный перевод Ты обратилась к Ханаану и Вавилону, но и тогда ты не насытилась. Новый русский перевод Ты умножала свое распутство и с Халдеей, землей купцов, но и тогда не познала утоления. |
Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена.
Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
Говорят: «если муж отпустит жену свою, и она отойдет от него и сделается женою другого мужа, то может ли она возвратиться к нему? Не осквернилась ли бы этим страна та?» А ты со многими любовниками блудодействовала, — и однако же возвратись ко Мне, говорит Господь.
И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;
Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!