Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 10:13 - Синодальный перевод

ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и ждет, когда враги Его будут повержены и окажутся у ног Его.

См. главу

Восточный Перевод

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ожидая затем, пока не будут положены враги Его в подножие ног Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

прочее ожидая, дондеже положатся врази его подножие ног его:

См. главу
Другие переводы



К Евреям 10:13
8 Перекрёстные ссылки  

Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.


И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно,


сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?


Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.


доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?


доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.


Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.


Кому когда из Ангелов сказал Бог: «седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?