Деяния 7:54 - Синодальный перевод Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав это, они в ярости заскрежетали зубами. Восточный Перевод Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. перевод Еп. Кассиана Слыша это, они кипели бешенством в сердцах своих и скрежетали на него зубами. Библия на церковнославянском языке Слышаще же сия, распыхахуся сердцы своими и скрежетаху зубы нань. |
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.