И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицем твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
Деяния 26:28 - Синодальный перевод Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Еще немного, — сказал Агриппа Павлу, — и ты убедишь меня стать христианином». Восточный Перевод – Ты думаешь в такой короткий срок и меня сделать последователем Масиха? – сказал Агриппа. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Ты думаешь в такой короткий срок и меня сделать последователем аль-Масиха? – сказал Агриппа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Ты думаешь в такой короткий срок и меня сделать последователем Масеха? – сказал Агриппа. перевод Еп. Кассиана Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином. Библия на церковнославянском языке Агриппа же к павлу рече: вмале мя препираеши Христианина быти. |
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицем твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.