И было во дни Артаксеркса, — этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии —
Деяния 23:34 - Синодальный перевод Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прокуратор прочел письмо и спросил Павла, из какой он провинции. Узнав, что тот из Киликии, Восточный Перевод Наместник прочитал письмо и спросил Паула, из какой он провинции. Узнав, что Паул из Киликии, Восточный перевод версия с «Аллахом» Наместник прочитал письмо и спросил Паула, из какой он провинции. Узнав, что Паул из Киликии, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наместник прочитал письмо и спросил Павлуса, из какой он провинции. Узнав, что Павлус из Киликии, перевод Еп. Кассиана Прочитав же и спросив, из какой он провинции, и узнав, что из Киликии, Библия на церковнославянском языке Прочет же игемон послание и вопрошь, от коея области есть, и уведев, яко от киликии, рече: |
И было во дни Артаксеркса, — этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии —
И позваны были тогда царские писцы в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было все так, как приказал Мардохей, к Иудеям, и к сатрапам, и областеначальникам, и правителям областей от Индии до Ефиопии, ста двадцати семи областей, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, и к Иудеям письменами их и на языке их.
Но Даниил просил царя, и он поставил Седраха, Мисаха и Авденаго над делами страны Вавилонской, а Даниил остался при дворе царя.
Угодно было Дарию поставить над царством сто двадцать сатрапов, чтобы они были во всем царстве,
Павел же сказал: я Иудеянин, Тарсянин, гражданин небезызвестного Киликийского города; прошу тебя, позволь мне говорить к народу.
Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном;