Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:3 - Синодальный перевод

Он сказал им: во что же вы крестились? Они отвечали: во Иоанново крещение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Какое же крещение вы приняли?» — спросил у них Павел. «Крещение Иоанна», — ответили они.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Паул спросил: – Если так, то какой обряд погружения вы приняли? – Обряд погружения в воду, который совершал Яхия, – ответили они.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Паул спросил: – Если так, то какой обряд погружения вы приняли? – Обряд погружения в воду, который совершал Яхия, – ответили они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Павлус спросил: – Если так, то какой обряд погружения вы приняли? – Обряд погружения в воду, который совершал Яхьё, – ответили они.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А он сказал: во что же вы были крещены? Они сказали: в крещение Иоанново.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же к ним: во что убо крестистеся? Они же рекоша: во иоанново крещение.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:3
8 Перекрёстные ссылки  

Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,


И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;


Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново.


Ибо Он не сходил еще ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.


Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.


учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.