И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;
Деяния 11:10 - Синодальный перевод Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И так было трижды, и опять всё было поднято на небо. Восточный Перевод Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо. перевод Еп. Кассиана Это было трижды, и снова было поднято всё на небо. Библия на церковнославянском языке Сие же бысть трижды: и паки взяшася вся на небо. |
И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;
Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.