И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Ново,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение];
Второзаконие 3:23 - Синодальный перевод И молился я Господу в то время, говоря: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда же вознес я мольбу свою к Господу, говоря: Восточный Перевод В то время я молил Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» В то время я молил Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В то время я молил Вечного: Святая Библия: Современный перевод «И взмолился я тогда Господу: Новый русский перевод В то время я молил Господа: |
И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Ново,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение];
Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое [и силу Твою,] и крепкую руку Твою [и высокую мышцу]; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?