Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 27:21 - Синодальный перевод

Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Проклят да будет всякий скотоложец!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“

См. главу

Восточный Перевод

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!”

См. главу

Новый русский перевод

«Проклят человек, который совокупится с животным». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 27:21
4 Перекрёстные ссылки  

Ворожеи не оставляй в живых.


Всякий скотоложник да будет предан смерти.


И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить [семя] и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.


Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте.