Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:40 - Синодальный перевод

когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

когда в укрытии они притаились, в зарослях сидят в засаде?

См. главу

Восточный Перевод

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они лежат в своих логовах и таятся в траве, готовые наброситься на свою жертву.

См. главу

Новый русский перевод

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?

См. главу
Другие переводы



Иов 38:40
6 Перекрёстные ссылки  

Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?


Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.


Кто приготовляет во́рону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?


Вот, народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и не напьется крови убитых.


Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!