Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:6 - Синодальный перевод

чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И живут они в руслах высохших, в норах подземных средь скал.

См. главу

Восточный Перевод

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин.

См. главу

Новый русский перевод

Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:6
6 Перекрёстные ссылки  

Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,


Ревут между кустами, жмутся под терном.


И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.


И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,


Тяжела была рука Мадианитян над Израилем, и сыны Израилевы сделали себе от Мадианитян ущелья в горах и пещеры и укрепления.