Иов 30:6 - Синодальный перевод чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И живут они в руслах высохших, в норах подземных средь скал. Восточный Перевод Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. Святая Библия: Современный перевод Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин. Новый русский перевод Им велят селиться в оврагах долин, среди скал и в расщелинах земли. |
И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,