И сказал он: трудного ты просишь. Если увидишь, как я буду взят от тебя, то будет тебе так, а если не увидишь, не будет.
4 Царств 20:10 - Синодальный перевод И сказал Езекия: легко тени подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть воротится тень назад на десять ступеней. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Езекия ответил: «Легко тени спуститься на десять ступеней, но как ей подняться на десять ступеней вспять!» Восточный Перевод – Тени легко пройти на десять ступенек вперёд, – сказал Езекия. – Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Тени легко пройти на десять ступенек вперёд, – сказал Езекия. – Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Тени легко пройти на десять ступенек вперёд, – сказал Езекия. – Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад. Святая Библия: Современный перевод Езекия ответил: «Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней». Новый русский перевод — Тени легко пройти на десять ступенек вперед, — сказал Езекия. — Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад. |
И сказал он: трудного ты просишь. Если увидишь, как я буду взят от тебя, то будет тебе так, а если не увидишь, не будет.
И воззвал Исаия пророк к Господу, и возвратил тень назад на ступенях, где она спускалась по ступеням Ахазовым, на десять ступеней.
И сказал Исаия: вот тебе знамение от Господа, что исполнит Господь слово, которое Он изрек: вперед ли пройти тени на десять ступеней, или воротиться на десять ступеней?
И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Иисус воззвал к Господу в тот день, в который предал Господь [Бог] Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне, и они побиты были пред лицем сынов Израилевых, и сказал пред Израильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: «стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день»?