4 Царств 15:10 - Синодальный перевод И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Против него составил заговор Селлум, сын Явеша: убив Захарию в Ивлеаме, он стал царем вместо него. Восточный Перевод Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Закарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царём вместо него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Закарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царём вместо него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Закарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царём вместо него. Святая Библия: Современный перевод Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него. Новый русский перевод Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Захарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царем вместо него. |
Его убили слуги его: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры; и он умер, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Амасия, сын его, вместо него.
И составили против него заговор в Иерусалиме, и убежал он в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
И пошел Менаим, сын Гадия из Фирцы, и пришел в Самарию, и поразил Селлума, сына Иависова, в Самарии и умертвил его, и воцарился вместо него.
И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.
И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.
Он делал неугодное в очах Господних, как делали отцы его: не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.
А Ииуй натянул лук рукою своею, и поразил Иорама между плечами его, и прошла стрела чрез сердце его, и пал он на колеснице своей.