и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
4 Царств 13:9 - Синодальный перевод И почил Иоахаз с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоас, сын его, вместо него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иоахаз отошел к праотцам, его похоронили в Самарии, а после него воцарился его сын Иоас. Восточный Перевод Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Сомарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Святая Библия: Современный перевод Иоахаз умер и был похоронен в Самарии. Новым царём после него стал его сын Иоас. Новый русский перевод Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. А Иоаш, его сын, стал царем вместо него. |
и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
И почил Ииуй с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоахаз, сын его, вместо него.
В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет,
И почил Иоас с отцами своими, а Иеровоам сел на престоле его. И погребен Иоас в Самарии с царями Израильскими.
Прочее об Иоахазе и обо всем, что он сделал, и о мужественных подвигах его, написано в летописи царей Израильских.
Тогда послал Амасия послов к Иоасу, царю Израильскому, сыну Иоахаза, сына Ииуева, сказать: выйди, повидаемся лично.