потом поворачивает предел от Ваала к морю [и идет] к горе Сеиру, и идет северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит чрез Фимну;
3 Царств 4:9 - Синодальный перевод Бен-Декер — в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бен-Декер в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Элон-Бет-Ханане; Восточный Перевод Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Восточный перевод версия с «Аллахом» Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Святая Библия: Современный перевод Бен-Декер был правителем в Макаце и в Шаалвиме, в Вефсамисе и в Елон-Беф-Ханане. Новый русский перевод Бен-Декер — в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане; |
потом поворачивает предел от Ваала к морю [и идет] к горе Сеиру, и идет северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит чрез Фимну;
Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих;
И остались Аморреи жить на горе Херес [где медведи и лисицы], в Аиалоне и Шаалвиме; но рука сынов Иосифовых одолела [Аморреев], и сделались они данниками им.
И пошли коровы прямо на дорогу к Вефсамису; одною дорогою шли, шли и мычали, но не уклонялись ни направо, ни налево; владетели же Филистимские следовали за ними до пределов Вефсамиса.
И сказали жители Вефсамиса: кто может стоять пред Господом, сим святым Богом? и к кому Он пойдет от нас?
и смотрите, если он пойдет к пределам своим, к Вефсамису, то он великое сие зло сделал нам; если же нет, то мы будем знать, что не его рука поразила нас, а сделалось это с нами случайно.