3 Царств 2:14 - Синодальный перевод И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И добавил: «Дело есть у меня к тебе». «Говори!» — отвечала она. Восточный Перевод Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она. Святая Библия: Современный перевод Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении». Она повелела: «Говори». Новый русский перевод затем спросил: — Могу ли я с тобой поговорить? — Говори, — ответила она. |
И пришел Адония, сын Аггифы, к Вирсавии, матери Соломона, [и поклонился ей]. Она сказала: с миром ли приход твой? И сказал он: с миром.
И сказал он: ты знаешь, что царство принадлежало мне, и весь Израиль обращал на меня взоры свои, как на будущего царя; но царство отошло от меня и досталось брату моему, ибо от Господа это было ему;
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.