Разве не сказано господину моему, что́ я сделал, когда Иезавель убивала пророков Господних, как я скрывал сто человек пророков Господних, по пятидесяти человек, в пещерах и питал их хлебом и водою?
3 Царств 18:14 - Синодальный перевод А ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь»; он убьет меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ты теперь говоришь: „Иди и скажи своему владыке, что Илия здесь“. Он убьет меня!» Восточный Перевод А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт! Восточный перевод версия с «Аллахом» А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильёс здесь». Да он меня убьёт! Святая Библия: Современный перевод А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”. Он убьёт меня!» Новый русский перевод А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Илия здесь». Да он меня убьет! |
Разве не сказано господину моему, что́ я сделал, когда Иезавель убивала пророков Господних, как я скрывал сто человек пророков Господних, по пятидесяти человек, в пещерах и питал их хлебом и водою?
И не бойтесь убивающих тело, души́ же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.
И сказал Самуил: как я пойду? Саул услышит и убьет меня. Господь сказал: возьми в руку твою телицу из стада и скажи: «я пришел для жертвоприношения Господу»;