И поставил Давид охранные войска в Сирии Дамасской, и стали Сирийцы у Давида рабами, платящими дань. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.
2 Царств 8:7 - Синодальный перевод И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим. [Их взял потом Сусаким, царь Египетский, во время нашествия своего на Иерусалим, во дни Ровоама, сына Соломонова.] Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Покорив Хададэзера, Давид взял золотые щиты, которые были у слуг царя Цовы, и принес их в Иерусалим. Восточный Перевод Давуд взял золотые щиты, которые принадлежали приближённым Ададезера, и принёс их в Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд взял золотые щиты, которые принадлежали приближённым Ададезера, и принёс их в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд взял золотые щиты, которые принадлежали приближённым Ададезера, и принёс их в Иерусалим. Святая Библия: Современный перевод Давид захватил золотые щиты, принадлежавшие слугам Адраадазара, и принёс их собой в Иерусалим. Новый русский перевод Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. |
И поставил Давид охранные войска в Сирии Дамасской, и стали Сирийцы у Давида рабами, платящими дань. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.
А в Бефе и Берофе, городах Адраазаровых, взял царь Давид весьма много меди, [из которой Соломон устроил медное море и столбы, и умывальницы и все сосуды].