И отправил Давид людей — третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруина, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея Гефянина. И сказал царь людям: я сам пойду с вами.
2 Царств 8:16 - Синодальный перевод Иоав же, сын Саруи, был начальником войска; и Иосафат, сын Ахилуда, — дееписателем; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав, сын Церуи, командовал войском; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; Восточный Перевод Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; Святая Библия: Современный перевод Иоав, сын Саруи, был начальником войска. Иосафат, сын Ахилуда, был его летописцем. Новый русский перевод Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; |
И отправил Давид людей — третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруина, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея Гефянина. И сказал царь людям: я сам пойду с вами.
И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя — ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!
Вышел и Иоав, сын Саруи, со слугами Давида, и встретились у Гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда.
И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсаковы.
И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.