Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 4:3 - Синодальный перевод

И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а прежние жители Беэрота переселились в Гиттаим, где и проживают как люди пришлые по сей день.

См. главу

Восточный Перевод

потому что жители Беэрота бежали в Гиттаим. Они остались там чужеземцами по сегодняшний день.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что жители Беэрота бежали в Гиттаим. Они остались там чужеземцами по сегодняшний день.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что жители Беэрота бежали в Гиттаим. Они остались там чужеземцами по сегодняшний день.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но беерофяне убежали в Гиффаим и поныне живут там.

См. главу

Новый русский перевод

потому что жители Беэрота бежали в Гиттаим и остались там чужеземцами по сегодняшний день.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 4:3
3 Перекрёстные ссылки  

У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его, побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал, и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей.


Гацоре, Раме, Гиффаиме,


Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израильские побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.