2 Царств 2:28 - Синодальный перевод И затрубил Иоав трубою, и остановился весь народ, и не преследовали более Израильтян; сражение прекратилось. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав протрубил в рог, весь народ остановился и прекратил преследовать израильтян. Так утихло сражение. Восточный Перевод Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исроильтян и не сражались. Святая Библия: Современный перевод Иоав затрубил в трубу, и его люди перестали преследовать израильтян и больше не сражались. Новый русский перевод Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали израильтян и не сражались. |
И сказал Иоав: жив Бог! если бы ты не говорил иначе, то еще утром перестали бы люди преследовать братьев своих.
И пошла женщина по всему народу со своим умным словом [и говорила ко всему городу, чтобы отсекли голову Савею, сыну Бихри]; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
И была продолжительная распря между домом Сауловым и домом Давидовым. Давид все более и более усиливался, а дом Саулов более и более ослабевал.
И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: да услышат Евреи!