Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;
2 Паралипоменон 4:10 - Синодальный перевод Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Море» он расположил с правой стороны, в юго-восточном углу. Восточный Перевод Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. Святая Библия: Современный перевод Затем он поставил большой бронзовый резервуар с правой, то есть юго-восточной стороны храма. Новый русский перевод Затем он поставил море на южной стороне, в юго-восточном углу дома. |
Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;
И расставил подставы — пять на правой стороне храма и пять на левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно-южной стороне.