И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: «за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?»
2 Паралипоменон 2:9 - Синодальный перевод чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы заготовить побольше бревен. Ведь Храм, который я намерен построить, должен быть огромным и величественным. Восточный Перевод чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным. Святая Библия: Современный перевод Мне понадобится много дерева, так как храм, который я строю, будет просторным и красивым. Новый русский перевод чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что дом, который я строю, должен быть большим и величественным. |
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: «за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?»
И вот, древосекам, рубящим дерева, рабам твоим, я даю в пищу: пшеницы двадцать тысяч ко́ров, и ячменю двадцать тысяч ко́ров, и вина двадцать тысяч батов, и оливкового масла двадцать тысяч батов.
И пришли мне кедровых дерев, и кипарису и певгового дерева с Ливана, ибо я знаю, что рабы твои умеют рубить дерева Ливанские. И вот рабы мои пойдут с рабами твоими,
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо него, ужаснется и скажет: за что поступил так Господь с землею сею и с храмом сим?