Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 18:20 - Синодальный перевод

И выступил один дух, и стал пред лицем Господа, и сказал: я увлеку его. И сказал ему Господь: чем?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и тогда вышел вперед один из духов, встал пред Господом и сказал: „Я введу его в заблуждение“. Спросил его Господь: „Как?“

См. главу

Восточный Перевод

пока не вышел некий дух и не встал перед Вечным, сказав: «Я его выманю». «Как?» – спросил Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

пока не вышел некий дух и не встал перед Вечным, сказав: «Я его выманю». «Как?» – спросил Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

пока не вышел некий дух и не встал перед Вечным, сказав: «Я его выманю». «Как?» – спросил Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда один из духов вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: „Я обману его!” Господь спросил: „Как ты заставишь его это сделать?”

См. главу

Новый русский перевод

пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». — «Как?» — спросил Господь.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 18:20
6 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь: кто увлек бы Ахава, царя Израильского, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе.


И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.


Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа.


Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.


того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,